Contenidos
La Tierra en lengua maya
Esta es una lista de deidades que desempeñan un papel en el Clásico (200-1000 d.C.), el Posclásico (1000-1539 d.C.) y el Período de Contacto (1511-1697) de la religión maya. Los nombres están tomados principalmente de los libros de Chilam Balam, la etnografía lacandona, el Códice Madrid, la obra de Diego de Landa y el Popol Vuh. Según la fuente, la mayoría de los nombres son yucatecos o kʼicheʼ. Los nombres del periodo clásico (pertenecientes a la lengua maya clásica) sólo se conocen con certeza en contadas ocasiones.
Un grupo de cuatro dioses de la lluvia Chorti que viven en los lagos y hacen nubes de lluvia con el agua de los mismos. Al igual que los Bacabs, cada uno de los dioses de la lluvia estaba asociado a una dirección cardinal. Chiccan también era el nombre de un día en el ciclo del calendario Tzolkin.
Ek Chuaj, el “jefe negro de la guerra”, era el dios patrón de los guerreros y los comerciantes. Se le representaba llevando una bolsa al hombro. En el arte, era un hombre de piel oscura con círculos alrededor de los ojos, cola de escorpión y labio inferior colgante.
Un dios serpiente emplumada y creador. La representación de la deidad serpiente emplumada está presente en otras culturas de Mesoamérica. Gukumatz de los mayas kʼicheʼ está estrechamente relacionado con el dios Kukulkán de Yucatán y con Quetzalcóatl de los aztecas.
La palabra maya para jaguar
variantes se encuentra en la literatura antigua. No podemos concluir que lo que no se encuentra allí no ocurrió, y es posible, además, que ambas variantes sean desarrollos posteriores. Además, en el diccionario de Motul se encuentran referencias al “habla de la costa”, y al “habla de Campeche”, que indican inequívocamente lo que uno sospecharía por principios generales, es decir, que había diferencias regionales dentro del área de habla yucateca antigua. Algunas de las variantes actuales bien pueden ser remanentes de esas diferencias, o más tarde
tratar las variantes de una manera tan ordenada como nuestra información lo permita. Consideramos que no es suficientemente informativa una descripción que diga simplemente que tales y tales variantes ocurren en un área de habla dada, sin indicar cuáles de ellas concurren en el habla de un solo individuo, y cuáles concurren en el habla de una o más localidades o regiones especificables. La división en tipos de habla empleada en nuestra descripción se basa en observaciones de tales ocurrencias.
El elemento que queda cuando en el proceso de análisis se eliminan los sufijos identificables de una forma. La mayoría de los tallos yucatecos son monosilábicos: hanene’x, ‘Come’,-e’x, terminación plur. de 2ª pers.; -en, sufijo verbal imperativo; han, tallo verbal intransitivo ‘comer’. hanlil, ‘comida cocinada’; -il, sufijo nominal no particular (4.60); -(a)l, sufijo nominal (4.52); han, tallo.
Palabra maya que significa guerrero
Hay muchos dioses en la misteriosa cultura maya. Aquí encontrarás una lista de nombres de dioses encantadores y sus significados. Los nombres de los dioses mayas son mucho más fáciles de pronunciar que los de los dioses aztecas. Aun así, es posible que necesites un poco de práctica. Pero acabarás con un nombre estupendo que no escucharás en ningún otro sitio.
La lengua maya parece estar llena de trabalenguas. Unos 6 millones de personas lo hablan hoy en día en México y Guatemala. También hay algunas palabras que usamos que provienen de la lengua maya. Como la palabra huracán. Viene del dios maya Huracán. Era el dios del viento, las tormentas y el fuego. La palabra “sic” significa tabaco y “sicar” significa “fumar hojas de tabaco”. De ahí viene la palabra cigarro.
En la cultura maya, muchos dioses tenían un animal en su nombre o parecían animales. Los mayas también tenían personas que se convertían en animales. Eran curanderos, mensajeros, poetas, escritores, músicos y artistas. En el libro sagrado de los mayas, el gran pelícano blanco y el gran coatí blanco eran sanadores. Los búhos solían ser mensajeros. El mono aullador era escritor y artista. El patrón del año nuevo era una zarigüeya.
Cómo pronunciar palabras mayas
En los estados mexicanos de Yucatán, algunas partes de Campeche, Tabasco, Chiapas y Quintana Roo, el maya yucateco sigue siendo la lengua materna de un amplio sector de la población a principios del siglo XXI. Tiene aproximadamente 800.000 hablantes en esta región. En el censo nacional de 2010 había otros 2.518 hablantes de maya yucateco en Belice[9].
El maya yucateco forma parte de la rama yucateca de la familia de las lenguas mayas. La rama yucateca es dividida por los lingüistas en los subgrupos Mopan-itza y Yucatec-Lacandon. Estos están formados por cuatro lenguas:
El explorador genovés Cristóbal Colón comerciaba con mercaderes mayas en las costas de Yucatán durante su expedición para la Corona española en 1502, pero nunca llegó a tocar tierra. Durante la década siguiente al primer contacto de Colón con los mayas, los primeros españoles que pisaron suelo yucateco lo hicieron por casualidad, como supervivientes de un naufragio en el Caribe. Los mayas sacrificaron ritualmente a la mayoría de estos hombres, dejando sólo dos supervivientes, Gerónimo de Aguilar y Gonzalo Guerrero, que de alguna manera se reunieron con otros españoles[19].